
Declaración de Georges Abdallah – 26 de octubre de 2024
Publicamos una traducción no oficial de la declaración de Georges Abdallah y compartido por La Cause du Peuple.
Queridos camaradas, Queridos amigos,
Años, muy largos años, detrás de los abominables muros y siempre la misma determinación y el mismo entusiasmo hacen eco de vuestra movilización solidaria…
Saber que estáis reunidos hoy, aquí, frente a estas alambradas y torres de vigilancia, a pocos metros de mi celda, me llena de fuerza y calienta mi corazón. Pero qué tristeza, camaradas y amigos, comprobar que por primera vez en tantos años no está nuestra incansable Suzanne quien habitualmente leía esta breve declaración. Nuestra querida Suzanne falleció, como sabéis, hace unas semanas. Ciertamente ella permanece viva, para siempre en nuestros corazones y en nuestra memoria como una llama vivificante, especialmente en tales circunstancias.
Queridos camaradas, Queridos amigos,
Vuestra movilización solidaria no deja indiferente a nadie aquí, veis cómo la atmósfera en estos lugares siniestros, toda esta atmósfera carcelaria, cambia cuando el eco de la vida activa golpea la trivialidad sin nombre de una vida cotidiana carcelaria mortal… También lo hacen los compañeros detenidos sociales de prisiones, descubrir como por encanto, aunque sea por un breve momento, la belleza y el poder de las relaciones humanas fundamentalmente desinteresadas, la solidaridad a pesar de tantos años tras las rejas… sobreviviendo en la miseria cultural y emocional, sin relaciones reales con la sociedad durante muchos años para algunos, este despertar de entusiasmo y humanidad no pasa desapercibido; lo puedes leer en los ojos y lo puedes ver en estos comentarios espontáneos, muchas veces sinceros pero lamentablemente de corta duración.
Camaradas y amigos, el eco de vuestras consignas, de vuestras canciones y de todo lo demás, va más allá de estas alambradas y las torres de vigilancia, resuena en nuestras cabezas y nos transporta lejos de estos lugares siniestros.
Queridos camaradas, Queridos amigos,
En los albores de este cuadragésimo primer año de cautiverio, encontraros aquí, en la diversidad de vuestro compromiso, supone una refutación mordaz a todos aquellos que contaban con la pérdida de impulso de vuestro impulso solidario. Es evidente que el cambio en el equilibrio de poder a favor de los protagonistas revolucionarios encarcelados es siempre en función de la movilización solidaria asumida sobre el terreno de la lucha anticapitalista/antiimperialista.
Por lo tanto, podemos decir sin la menor duda que el apoyo más significativo que podemos brindar a nuestros camaradas encarcelados parte de un compromiso real con la lucha en curso. Sólo asumiendo la solidaridad sobre este terreno, la retención de nuestros camaradas en prisión comienza a pesar más que las posibles amenazas inherentes a su liberación.
Camaradas y amigos, en este tiempo de crisis global del capitalismo mundial y de agudización de todas sus contradicciones, este tiempo de guerra, de masacre a gran escala, de represión, de fascistización, de propaganda y manipulación, de grandes luchas y movilizaciones y sobretodo este apasionante estallido de juventud activa en un contexto de barbarie inherente del capitalismo moribundo… Por primera vez en la historia de la humanidad, millones de personas son testigos de un genocidio en curso. Durante más de 380 días, los genocidas han seguido haciendo estragos en Gaza y Cisjordania y ahora están ampliando su campo de guerra en el Líbano con el apoyo activo de las principales potencias imperialistas de Occidente. Sin embargo, gracias a la heroica resistencia de las masas populares palestinas y sus vanguardias combatientes, y sobre todo también gracias a la masiva movilización de solidaridad en casi todo el mundo, Palestina resiste y vuelve a ocupar, más que nunca, su lugar en la vanguardia de la escena internacional.
Dicho esto, Queridos camaradas, Queridos amigos, tal vez sería útil recordar que la solidaridad internacional activa resulta ser un arma indispensable en la lucha contra la colonización de los asentamientos que aún están en curso en Palestina y la guerra genocida que le es íntimamente inherente. Siempre es sobre la base de esta solidaridad activa que podemos participar en los cambios en el equilibrio de poder aquí, en las entrañas de la bestia imperialista y en otras partes del proceso de construcción del “Bloque Histórico”, el marco global y sujeto potencial de el movimiento de liberación nacional palestino.
Queridos camaradas, Queridos amigos,
Ciertamente, es urgente hacer todo lo posible para contrarrestar y detener la barbarie sionista que se está produciendo en Gaza, Cisjordania y Líbano. El hecho es que a pesar de esta agresión genocida a gran escala contra Gaza estos días, donde además de decenas y decenas de miles de mártires y heridos, se suma la terrible destrucción generalizada de todo el espacio habitable de Gaza, la resistencia sigue siendo inquebrantable, protegida y apoyada por las masas populares palestinas.
Gaza nunca enarbolará la bandera blanca de la capitulación. Ni los sionistas ni ninguna otra fuerza criminal lograrán jamás quebrar la voluntad de la resistencia en Gaza.
¡Vergüenza para todos aquellos que, ante la barbarie sionista genocida, llaman a mirar hacia otra parte!
¡Que florezcan mil iniciativas a favor de Palestina y de su gloriosa resistencia!
¡El capitalismo no es más que barbarie, honor a todos los que se le oponen en la diversidad de sus expresiones!
¡Juntos y sólo juntos venceremos!
¡Palestina vivirá y Palestina ciertamente ganará!
A todos ustedes camaradas y amigos mis calurosos saludos revolucionarios.
Vuestro camarada Georges Abdallah
Sábado 26 de octubre de 2024