El nacimiento del hombre nuevo – Charu Majumdar

A continuación compartimos una traducción no oficial del texto de Charu Majumdar encontrado en Chhatrafauj.

Querido camarada,

Recibí tu carta. Los camaradas Gurudas, Shashi y Sudeb fueron tus compañeros de trabajo. No puedo comprender la angustia que debes estar sintiendo. Camarada, el camino de la revolución está, sin duda, teñido de sangre de mártires. Hay que pagar un precio por la liberación del pueblo. Cada ataque contra nosotros es doloroso, y este dolor despierta la firme determinación de hacer mayores sacrificios y el odio más intenso hacia el enemigo. Cuando ambos se unen al pensamiento de Mao Tse-tung, nace el hombre nuevo. El pueblo oprimido de la India, millones de campesinos pobres y sin tierra de nuestro país, anhela el nacimiento del hombre nuevo. Cuando el campesinado pobre y sin tierra engendre al hombre nuevo, el pueblo de la India se enjugará las lágrimas y estallará en carcajadas. ¡Qué torrente de vida inundará entonces toda la India! Nuestro país brillará como una estrella brillante e iluminará al mundo entero. Es mediante el autosacrificio de innumerables hombres que la India de nuestros sueños se hará realidad. Cada muerte pesa más que una montaña, pues crecieron mucho más que nosotros. Por eso, sus muertes crearán innumerables vidas. Por eso, el polvo de este camino debe lavarse con lágrimas y el camino debe afirmarse con sangre.

¿Cometimos algún error? ¿Quién puede asegurar que no se cometerá ningún error? Pero este no es el día del arrepentimiento, este es el día en que uno debe arder como una llama de fuego, este es el día en que la deuda de sangre debe pagarse con sangre. Durante miles de años, los campesinos pobres y sin tierra de nuestro país han derramado su sangre y sacrificado sus vidas para construir este país: es a través de su sacrificio que nuestra sociedad, cultura, riqueza, tradición, todo esto se ha construido. El peso de esa deuda recae sobre nuestros hombros. Es nuestra tarea pagarla. Pero debemos corregir los errores, si los hemos cometido. Sin corregirlos, no podremos agudizar nuestro ataque. Me parece que nuestro error surge de la vieja desviación política, es decir, la división entre tribales y no tribales. Los enemigos de clase solo podían unirse explotando esa ventaja. Si no la tuvieran, cada uno estaría ocupado en salvar su propio pellejo y nunca se habrían ofrecido a ayudarse mutuamente.

De cada martirio surge nueva vida. Viviré para escuchar la maravillosa noticia de la rica cosecha de nueva vida que traerá el martirio de estos tres héroes.

6 de julio de 1970

De Liberación, Vol. III, No. 10, agosto de 1970

Previous post Nazariya Magazine sufre brutal represión estatal y declara que continuará su trabajo
Next post Nuevo Perú – GUERRA DE AGRESIÓN IMPERIALISTA CONTRA VENEZUELA: SU FASE ACTUAL